الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription

شاطر
 

 الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
admin

admin

نوع المتصفح موزيلا

صلي على النبي

صل الله عليه وسلم


انجازاتي
لايتوفر على اوسمة بعد:  

الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty
مُساهمةموضوع: الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription   الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty2010-11-29, 18:59

هذه تجربة للشاب جزائري
انقلها لكم عن الاخ حمزة صاحب الموضوع

--------------
سوف احكي لكم تجربتي الشخصية

بعد الحصول على الترخيص الاداري للزواج باجنبية الذي

انا تحصلت عليه في الولاية هنا بالجزائر .. و بعد القيام بالتحقيق

الاداري مع الزوجة الفرنسية في القنصلية الفرنسية بعنابة

و بعد شهر تقريبا تحصلت زوجتي على رخصة القدرة على الزواج

certaficat de capacite' a mariage

عقدنا العزم على اجراء الزواج المدني هنا في مدينتي

انا متزوج شرعا عن طريق الفاتحة و تم منح المهر سابقا

و بحضور الشهود في اول يوم جاءت فيه زوجتي الى الوطن

حتى لا نقع في الحرام .

حضرت الزوجة الكريمة منذ ايام و تزوجنا ببساطة .

ملف الزواج المدني بالاجنبية هو :

- شهادة ميلاد الزوج يجب ان تكون اقل من 3 اشهر

- شهادة ميلاد الزوجة /////////////////

- شهادة عزوبة للزوجين او شهادة طلاق او شهادة وفاة للزوج السابق .

- نسخة من بطاقة التعريف لكل من الزوجين .

- شهادة صحية سهلة تستخرج من المستشفى لكي يتم اثبات انكما

بخير و بصحة جيدة و لا تحملان امراض خطيرة او معدية

مثل السيدا و الكبد الفيروسي و الزهري وووو " ستركم الله "

** الاهـــــــــــــــــــــــــــم **

- ترخيص اداري بالزواج .

من غيرها لا تستطيع الزواج

بحضور الشهود تم اعلاننا زوج و زوجة

تحصلت على نسختين من عقد الزواج بالفرنسية

و في الغد تحصلت على دفتر العائلة كرني يعني

باللغة الفرنسية .

كل شيء اصبح سهلا الان .. حان الان نسخ عقد الزواج

لدى القنصلية الفرنسية هنا بعنابة .. لكي تستطيع الزوجة

ان تحصل على دفتر العائلة هناك في فرنسا

هذا الدفتر اجباري الحصول عليه لكي تستطيع زوجتي

ان ترسله الي لاحقا عند طلب الفيزا

visa conjoint francais

---

عملية نسخ عقد الزواج في السجل المدني الفرنسي يتم في

القنصلية او بما يعرف عنه بـــ

TRANS-CRIPTION

و يتكون من :

- استمارة مرفوقة مع certaficat capacite' a mariag

تملأها الزوجة و هي سهلة جدا .

- نسخة اصلية من عقد الزواج من السجل المدني

الذي يشمل اسمك و اسم زوجتك و تاريخ الزواج

و اسماء الشهود مع امضاء رئيس الحالة المدنية

هذه الورقة بالفرنسية طبعا .

- نسخة من جواز السفر الزوجة كاملا

حيث يثبت ان الزوجة كانت هنا في الجزائر لغرض الزواج

- نسخ طبق الاصل لتذكرة السفر يثبت ان الزوجة كانت

هنا لغرض الزواج .

- نسخة لدفتر العائلة الذي تحصل عليه الزوج .

فقط بكل بساطة





شكرا لكم جميعا

بالتوفيق لكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ZaKoo

ZaKoo

نوع المتصفح صافاري

صلي على النبي

صل الله عليه وسلم


انجازاتي
لايتوفر على اوسمة بعد:  

الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription   الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty2010-12-01, 03:43

بارك الله فيك مشكور اخي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
mysterious boy

mysterious boy

نوع المتصفح موزيلا

صلي على النبي

صل الله عليه وسلم


انجازاتي
لايتوفر على اوسمة بعد:

الوسام الأول


الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription   الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty2010-12-21, 13:21

الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription 340479
موضوع اكثر من رائع مرسي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://sadi9i.yoo7.com/
abdoboullal

avatar

نوع المتصفح اوبرا

صلي على النبي

صل الله عليه وسلم


الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription   الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription Empty2011-07-07, 15:17

شكرااااااااااااااا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ركن الخطأ في المسئولية التقصيريةدراسة مقارنة بين القانون المدني المصري والقانون المدني الأردني .. ماجستير القانون الخاص ..
» فيه محشش يبغى يتعلم الفرنسية ،قال له رفيقه:اذا تبغى تتعلم الفرنسية اضف
» القنصل الأمريكي "مصالح القنصلية هي الجهة الوحيدة المعنية بإجراءات الهجرة"
» المجتمع المدني الاسلامي
» القانون المدني الجزائري

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
شبكة سيدي عامر :: المنتديات العامه :: المنتدى العام :: بيناتنا :: ارشيف اقسام بيناتنا-
انتقل الى: